Меню
Пхукет
Паттайя
Бангкок
Инфо про Таиланд
Гид по миру

Тайские фамилии, имена и прозвища

03.06.2020
10
67295

Тайские имена и фамилии очень необычны, с точки зрения европейцев. Среди фарангов, живущих в Таиланде, ходит такая шутка.

— What's your name? — спрашивает учитель английского тайского студента.
— Yes, — отвечает студент.
— No, what are you called? — повторяет учитель.
— Yes. My name is Yes, Khun Yes, — объясняет студент, удивившись, что его имя не понимают.

Тайские имена

Подобный диалог невозможно перевести на русский язык без потери смысла. Просто по Жванецкому.

— А зовут вас как?
— Авас.
— Меня Николай Степанович, а вас?
— Авас.

Тайские фамилии

Система официальных тайских имен совершенно такая же, как и на Западе: фамилия всегда следует за именем. Причем фамилии появились не так давно, в 1913 году был принят указ Рамы VI о присвоении каждому фамилии, а до этого в Королевстве использовали только имена. По тайскому законодательству только одна семья могла использовать свою фамилии. Поэтому два совершенно незнакомых друг другу тайца с одинаковой фамилией будут в некоторой степени родственниками. Такого понятия, как однофамилец, здесь не существует.

Еще один интересный факт — это дворянские тайские фамилии. Для создание фамилий потомки королевской семьи добавляли предлог На к географическому месту проживания. Например, На Аюттхайя, На Таланг, На Ранонг, На Такуатхунг и На Сонгкхла. Аналогом в европейских странах служат фамилии представителей немецких благородных семей, начинающиеся с "фон". Как вариант существуют фамилии, состоящие из имени и фамилии предка. Так имя министра Таиланда по окружающей среде — Касем Санитвонг На Аюттхайя, где Касем является личным именем, а Санитвонг — именем жены Рамы V.

Официальные тайские имена

Тайские имена — это практически неизменная величина, которую используют во всех официальных документах. К выбору настоящего имени тайцы относятся очень серьезно, ведь с ним нужно прожить всю жизнь. В России для выбора имени ребенка используют церковный календарь или книги об имени, связанном с характером. В Таиланде предпочитают обращаться за помощью к монахам или к астрологическим книгам, которые и подсказывают наам монгкхон (благоприятное имя).

Например, каждый день недели включает в себя некое количество благоприятных согласных, с которых должно начинаться имя. Причем согласные разделены на шесть групп по свойству, которое они придают характеру либо будущей жизни ребенка. Есть согласные для выносливости, для легкой возможности зарабатывать, для красоты и здоровья. Есть специальные таблицы, где представлены хорошие и плохие согласные по дням недели и черте характера, которую родители желали бы своему ребенку. Монахи внимательно изучают благоприятные и неудачные согласные и предлагают родителям варианты. Для выбора официального имени к монаху обращаются не ранее чем через месяц после рождения малыша. А до этого времени называют ребенка каким-нибудь ласковым прозвищем.

Прозвища тайцев или никнеймы

В отличие от европейцев тайцы широко используют "чы лен" — прозвище или никнейм, которые могут разительно отличаться от настоящего имени и даже не иметь с ним ничего общего. Надо отметить, что тайские имена в большинстве своем довольно длинные, поэтому никнеймы используются довольно широко.

Прозвище дается родителями совсем еще маленькому ребенку, но это не означает, что оно будет сопровождать человека всю жизнь. Таец может неограниченное количество раз в связи с каким-либо событиями менять свое прозвище. Например, в родном городе одного моего друга знают как Нынг, а переехав на Пхукет, он придумал себе прозвище Мот. Работники различных компаний используют свои прозвища в подписях писем и на визитках. В таком случае записывается так: Apinya (Kai) Sasithorn. Вы можете обращаться к ней Khun Kai (госпожа Кай), впрочем Khun Apinya будет тоже уместно. Многие из таких прозвищ чрезвычайно забавны в переводе на русский.

Тайские имена, имена в Таиланде

Какова же причина, что родители дают то или иное прозвище? Чтобы обмануть злых духов и не выдать настоящее имя. Никнейм может означать размер родившегося ребенка: Лек или Ной — маленький, Йаи — большой, То — высокий, Уан — толстый, Кой — маленькие пальчики, или оттенок кожи: Дэнг — красный, Дам — черный, Сом — апельсиновый. Нередки и старшинство детей в семье: Эйк — старший, Нынг — первый, Сонг — второй, Сам — третий.

Никнеймы могут ласково описывать ребенка: Нинь — маленькая девочка, Йинь — женщина, Чай — мужчина. Популярны прозвища в виде различных животных: Кунг — креветка, Му — свинья, Мод — муравей, Пу — краб, Нок — птица, Пхынг — пчела, Чанг — слон, Ну — мышь. Официальный перевод, конечно, звучит совсем нелепо. Но для тайцев животные прозвища означают совсем другое. Как если бы вы свою дочку называли мышонком или птичкой, а сына — слоненком или крабиком.

Прозвище Му означает, что малыш в детстве был толстеньким, как свинка, а Мод говорит о том, что мальчик все время за собой что-то носил, как муравей. Ведь есть же в английском языке ласковое прозвище pumpkin — тыковка, которое не укладывается в моей голове. В любом случаи, думаю, вы можете хоть немного понять животные никнеймы, в отличие от турков, которых шокирует, что человека можно назвать животным. Красивые прозвища для девочек описывают природные явления: Фа — небо, Фон — дождь, Рунг — радуга, Дау — звезда.

Модные прозвища в Таиланде

В последнее время популярны англоязычные прозвища. Не удивляйтесь, познакомившись с Айсом (ice — лёд), Кейком (cake — торт), Сони (Sony), Нокия (Nokia), Биа (beer — пиво) или Пепси (Pepsi), скорее всего либо обладатели таких никнеймов, либо их родители являются любителями этих вещей. Также используют для никнеймов используют сокращение от иностранных слов: Бо (от Jumbo — неуклюжий), Тэм (от Je t'aime — я тебя люблю), Син (от Cinderella — золушка), Ло (от Marlboro), Мэнью (от Manchester United). Эстрадных кумиров миллионов тайских тинейджеров зовут Гольф и Майк. Моих тайских коллег зовут Бенс (Mercedes Benz), Катун (Cartoon — мультфильм) и Чемп (от Чемпион). Многие буквы английского алфавита тоже могут быть прозвищами: Эй (A), Би (B), Си (C), Джей (J), О (O), Эм (M).

Очень креативны современные родители. В тайских школах кого только не встретишь. Сейчас очень популярны герои фильмов и мультиков: Гарфилд, Фродо, Фрозен, Бэтмен, Бонд, Джедай, Йода, Сноу, Картун. Так же хитовые разные английские слова, связанные с едой или машинами: Пицца, Паста, Нудл, Донат, Вайн, Шампейн, Бургер, Черри, Эппл, Пэнкейк, Ойл, Мазда, Бенс, Вольво, Порше, Ауди, Фиат, Форд. Мужчина, у которого родились сразу пять малышей, собрал целую автомобильную коллекцию для своих дочерей и сыновей. А шопоголики называют своих детей Сэвэн (7-11), Биг Си, Чопинг, Сентрал, Доллар, Евро. А вот ещё из последних знакомств: Босс и Фифа (FIFA).

Надо заметить, что не все никнеймы имеют какой-либо смысл. Но если вы спросите тайца о значении его прозвища, он с удовольствием вам расскажет. Их используют в формальном и неформальном общении в зависимости от ситуации и желания человека за исключением официальных случаев. Кстати, название бренда на картинке означает совсем не то, что вы подумали. Porn (произносится Пон) — это традиционное сокращения имен Понтип, Понсуван, Понвилай, Сампон и других. Пон означает благословение.

Тайские ник-неймы, похожие на русские слова, очень забавно звучат в среде русскоязычных коллег. Чтобы вы понимали, о чём речь, приведу пару выдернутых из контекста фраз. "Я ему уже говорила об этом, и я ему говорила. Мы с Я ему уже рассказали правила поведения в компании". Мою тайскую коллегу звали Я. "Всё в порядке, я поговорю с Ним, вернее с ней". Девушку-коллегу звали Ним. Подобные казусы случаются постоянно.

Обращения в Таиланде

Официальное обращение к незнакомому или даже знакомому человеку старше вас в Таиланде — кхун, что в переводе близко напоминает "господин" или "госпожа". К этому обращению добавляется только имя или никнейм. Я своих коллег зову: Кхун У, Кхун Я, Кхун Ой, Кхун Тук. Считается вежливым использовать обращение Кхун, но это не значит, что обращение только по имени или никнейму невежливо.

Более близкие обращения среди друзей допускают использование Пхи и Нонг, что означает соответственно старший и младший брат или сестра. Не удивляйтесь, если таец вам скажет, что тот или иной человек его брат, это не означает кровное родство. Я могу обратиться к своему другу или коллеге, который старше меня по возрасту, Пхи или добавить к этому его имя — Пхи Нок. Незнакомый человек, который старше меня, может обратиться ко мне Нонг, даже не зная моего имени. К официанту в ресторане принято обращение Нонг, но не используйте это обращение для продавцов в магазинах.

При желании вы тоже можете придумать себе тайский никнейм. Уверена, что тайцы с удовольствием вам в этом помогут.

Вам будет интересно почитать:

Чего не хватает русским в Таиланде?
Трогательная тайская реклама, от которой слёзы ручьём
Тайская улыбка — как и почему тайцы вам улыбаются?
Мистически домики духов — зачем они нужны?
Тайские ценности — как живут тайцы?
"Потерять лицо" в Таиланде — как это бывает и что делать?
Третий пол в Таиланде — вся правда о тайских трансвеститах

Рекомендуем прочитать
Отзывы и комментарии
алюулитайон
2020-11-18 13:53:54
Авас?
Ответить
Анастасия
2018-04-29 02:34:27
Здравствуйте ! Я познакомилась с тайцем , и он сказал , что его зовут Наи. Что может обозначать это имя , не подскажите ???))
Ответить
*Анастасия
2012-05-04 01:32:01
Рина, здравствуйте. Хотела спросить вашего совета по вопросу имен. На Потонге я познакмилась с милой женщиной, владелицей небольшого кафе. Она представилась Хапунько. Но я немного в замешательстве, так как знаю, что это тайское слово означает видимо слова благодарности, так как часто слышала его или похожее от тайцев. При этом мне показалось, что она не очень реагирует на него как на имя, а может я неуверенно его использовала. Я очень благодарна этой женщине и хочу обязательно снова посетить Пхукет и привезти ей подарок, но меня смущает насколько правильно я ее поняла. Заранее благодарю за совет или рекомендации по поводу обращения к моей знакомой.
Ответить
rino4ka
2012-05-04 02:30:27

это не её имя...

спросите у официантов, как её зовут, для неё не проблема, что вы забыли её имя...

Ответить
Pablo
2012-05-07 05:38:24
Хапунько. Теперь всё ясно )
Ответить
rino4ka
2012-05-07 05:50:48

не за что, только кхоп-кхун-кха (или коп-кун-ка)...

Ответить
D.D.D.
2012-01-23 23:37:11
Рина, немного не в тему - а сложно было выучить тайский язык? =) У меня просто под конец статьи живо включилось воображение, и я представила, как Вы со своими коллегами общаетесь.. Так здорово!!!
Ответить
rino4ka
2012-01-24 01:24:20

мои коллеги интернациональны, поэтому лучше с ними говорить на английском...

Ответить
майя
2011-06-21 04:05:28
Рина а вам за время проживания в Тае придумали прозвище? оч интересно))) м
Ответить
rino4ka
2011-06-21 08:36:46

прозвища придумыват только детям, дальше сам человек придумывает себе прозвище, мне мое имя очень нравиться, хоть оно и не такое простое, но я им представляюсь...

Ответить
Комментарии
Rino4ka
Rino4ka
2 дня назад
Елена, добрый день. Могут быть, а могут не быть
Пхукет в мае
Елена
Елена
2 дня назад
Добрый день. А как с волнами на пляже отеля Le Meridien Phuket Beach Resort в первой половине мая?
Пхукет в мае
Rino4ka
Rino4ka
1 неделю назад
Последний пример из списка: Nord Wind замените на Азур — вуаля!
Как улететь чартером из Таиланда?
Алекс
Алекс
1 неделю назад
Простите, но на этот вопрос нет прямого ответа в статье
Как улететь чартером из Таиланда?
Ольга
Ольга
2 недели назад
А мы привозим Российский шоколад и тульские пряники.Пол чемодана с собой взяли.Если все не раздарим,то сами с удовольствием съедим
Что привезти тайцам в подарок?